ব্যবহারকারী:Aishik Rehman/খেলাঘর
শিরোনামা ২
সম্পাদনাশিরোনামা ২
সম্পাদনা- The shortest, oldest, and most commonly used word is “I”.
- The word "girl" was once gender neutral. It used to mean “child” or “young person” regardless of the gender.
- English is spoken by 950 million people around the world.
- William Shakespeare had a great influence on the English language. He invented more than 1700 words (birthplace, blushing, undress, and many more).
- French was the official language of England for over 300 years (1066-1362).
- A new word is added to the English dictionary every 2 hours.
- Though not commonly used, the day after tomorrow is called "overmorrow".
- The term “dude” was first used in the late 1800s as an insult.
- English actually originates from what is now Denmark and Germany.
- “Go!” is the shortest grammatically correct sentence in English.
- The longest word in English is 45 letters: Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis.
- The original name for butterfly was flutterby.
- The word "UNCOPYRIGHTABLE" is the longest English word in normal use that contains no letter more than once.
- More english words begin with the letter 'S' than any other letter in the alphabet.
- All of the other words that end with "mt" are variations of DREAMT like "undreamt, redreamt".
- English is the official language of 67 countries.
- “Go!” is the shortest grammatically correct sentence in English.
- The longest word in English is 45 letters: Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis.
- The original name for butterfly was flutterby.
- The oldest English word that is still in use is “town”.
- All of the other words that end with "mt" are variations of DREAMT like "undreamt, redreamt".
- English is the official language of 67 countries.
- 90% of English text consists of just 1000 words.
- There are 24 different dialects of English in the US.
- সম্পাদনা সংক্রান্ত সাহায্যের প্রয়োজন? এখানে দেখুন
- প্রশাসক মণ্ডলী ও সম্প্রদায়ের সঙ্গে আলোচনায় যুক্ত হতে চান? এখানে দেখুন
- মেইলের মাধ্যমে যোগাযোগ করতে চান? wikitionary_bn@gmail.com
- প্রশাসকদের তালিকা ও কার্যকাল দেখতে এখানে ক্লিক করুন
- এছাড়াও সম্প্রদায়ের প্রবেশদারে আরও সহযোগিতা পাবেন
- ইনসানিয়াত পর্যন্ত শেষ https://xtools.wmflabs.org/pages/bn.wiktionary.org/Aishik%20Rehman/0/noredirects/all///2022-11-11T13:46:54
এর বিকল্প বানান অগস্ত্য মুনি
- https://eu.wikipedia.org/wiki/Txikipedia:Azala
- https://es.wikinews.org/wiki/Portada
- https://de.wikinews.org/wiki/Hauptseite https://ca.wikinews.org/wiki/Portada https://fr.wikinews.org/wiki/Accueil
- https://de.wikiquote.org/wiki/Spezial:K%C3%BCrzeste_Seiten
1. Tit for tat. ইটটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয়।
2. None can control a woman’s tongue. অবলার মুখই বল।
3. Bachelor’s wife and maid’s children are always well taught. মাথা নেই তার মাথা ব্যথা।
4. As the wind blows, you must set your sail/ Make the best of an opportunity/ Make hay while the sun shines. ঝোপ বুঝে কোপ মার/সময় থাকতে কাজ গুছিয়ে নাও।
5. As is the evil, so is the remedy. যেমনি বুনো ওল,তেমনি বাঘা তেঁতুল।
6. An ass that is a common property, is always worst saddled/Everybody’s business is nobody’s business. ভাগের মা গঙ্গায় পায়না।
7. All’s well that ends well. শেষ ভাল যার সব ভাল তার/শেষ রক্ষাই রক্ষা।
8. All that glitters is not gold/ Trust not appearances. চক চক করলেই সোনা হয়না।
9. All seems yellow to the jaundiced eye/To a biased mind everything is in fault. পক্ষপাত দুষ্ট লোকের নিকট সবই দুষ্ট।
10. All his gees are swans/One’s own things are the best. নিজের জিনিষ সকলেই ভাল দেখে।
11. All feet tread not in one shoe/ As many men, so many minds. নানা মুনির নানা মত।
12. All covet, all lost/ Grasp all lose all. অতি লোভে তাঁতী নষ্ট।
13. After sweetmeat comes sauce. যত হাসি তত কান্না।
14. After meat comes mustard/Hunger waits for no delicacy. নুন আনতে পানতা ফুরায়।
15. After death comes the doctor. চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।
16. After cloud comes fair weather. দুঃখের পর সুখ আসে।
17. Adversity often leads to prosperity. দুর্ভাগ্যই অনেক স্থলে সৌভাগ্যের মূল।
18. A stitch in time saves nine. সময়ের এক ফোড় অসময়ের দশ ফোড়।
19. A friend in need is a friend indeed. অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু।
20. A bad workman quarrels with his tools/An inefficient man complains of circumstances. নাচতে না জানলে উঠোনের দোষ।
21. Diligence is the mother of good luck/ Industry is the mother of success. পরিশ্রম সৌভাগ্যের প্রসূতি।
22. Devil would not listen to the scripture/you can’t reform a rogue. চোরে না শুনে ধর্মের কাহিনী।
23. David and Jonathan/Pair of devoted friends. অন্তরঙ্গ বন্ধুদ্বয়।
24. Cut your coat according to your cloth/Spend within your means. আয় বুঝে ব্যয় কর।
25. Cut off one’s nose to spite one’s face/Act out of malice to one’s injury. নিজের নাক কেটে পরের যাত্রা ভঙ্গ করা।
26. Child is father to the man. উঠন্তি মুলো পত্তনেই চেনা যায়।
27. Charity begins at home. আগে ঘর, তবে তো পর।
28. Cast pearls before swine. উলু বনে মুক্তা ছড়ানো/বানরের গলায় মুক্তার মালা দেওয়া।
29. Carry coal to Newcastle/Help one who needs no help. তেলে মাথায় তেল দেওয়া।
30. Call a spade a spade/Speak plain and spare none. স্পষ্টা স্পষ্টি কথা বলা।
31. Build castle in the air. আকাশ কুসুম রচনা করা
32. Birds of a same feather flock together/Like draws like. চোরে চোরে মাসতুত ভাই।
33. Better an empty house than an ill tenant. দুষ্ট গরুর চেয়ে শুন্য গোয়াল ভাল।
34. Better alone than in bad company. কুসঙ্গে থাকার চেয়ে একা থাকা ভাল।
35. Beggars must not be choosers. ভিক্ষার চাল কাঁড়া আর আকাঁড়া।
36. Beggar may sing before a pick-pocket/A beggar has nothing to loss. ন্যাংটার নেই বাটপাড়ের ভয়।
37. Before you marry, be sure of a house wherein to tarry/Think twice before you take a risk. বিয়ে করতে কড়ি আর ঘর বাঁধতে ছড়ি।
38. Barking dogs seldom bite. যত গর্জে তত বর্ষে না/পচা আদার ঝাল বেশি।
39. A cat has nine lives. কই মাছের প্রাণ বড় শক্ত।
40. A burnt child always fears fire/Experience teaches us caution. ন্যাড়া একবারই বেলতলায় যায়/ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখলেই ভয় পায়।
41. Where there is life there is hope. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ।
42. To wash one’s dirty linen in public. হাটে হাড়ি ভাঙা।
43. To sound the trumpet before victory/ Count Chickens before they are hatched. গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল।
44. To err is human. Or, To men is error. মানুষ মাত্রই ভুল করে।
45. One beats the bush, another catches the bird/one sows another reaps. যার ধন তার ধন নয়,অন্যে খায় দই।
46. Like father, like son. যেমনি বাপ,তেমনি বেটা।
47. Grapes are sour/one blames what one cannot get. আঙ্গুর ফল টক/পেল না তাই খেল না।
48. Good wine needs no bush/a known man needs no recommendation. চেনা বামুনের পৈতা লাগেনা।
49. God helps those who help themselves/God favours those who spare no pairs. স্বাবলম্বী লোকদের ঈশ্বর সাহায্য করেন।
50. Give him an inch and he’ll take an ell/Give no chance to an intruder. লাই দিলে কুকুর মাথায় অঠে/বসতে পেলে শুতে চায়।
51. Fools rush in where angels fear to tread. হাতী ঘোড়া গেল তল,ভেড়া বলে কত জল/বিজ্ঞ যেথা ভয় পায়,অজ্ঞ সেথা আগে যায়।
52. Faults are thick where love is thin/Less love, more censure. যারে দেখতে নারী তার চলন বাঁকা।
53. Familiarity breeds contempt. বেশি মাখামাখি করলে মান থাকে না।
54. Fair words butter no parsnips. মিষ্টি কথায় চিঁড়ে ভিজে না।
55. Example is better than precept. উপদেশ অপেক্ষা দৃষ্টান্ত ভাল।
56. Every shoe fits not every foot/It takes time to get used to things. অনভ্যাসের ফোঁটা কপালে চড়চড় করে।
57. Every man is for himself/ Everyone looks after his own interest. চাচা আপন প্রাণ বাঁচা।
58. Empty vessels sound much/Too much talk ends nothing. অসারের তর্জন গর্জনই সার/শূন্য কলসী বাজে বেশি।
59. Do or die/ Risk all to win. মন্দের সাধন কিংবা শরীর পতন।
60. Black will take no other hue/At Ethiopian will not change his skin/One’s own nature remains unchanged. কয়লা ধুলে ময়লা যায় না।
61. One poison is antidote against another poison/one thorn drives away another. কাঁটা দিয়ে কাঁটা তোলা।
62. No pains, no gains/Strive and you will win. কষ্ট না করলে কেষ্ট মেলে না।
63. Nero fiddles while Rome burns. কারো পৌষ মাস,কারো সর্বনাশ।
64. Necessity knows no law. অভাবে স্বভাব নষ্ট।
65. Necessity is the mother of invention. প্রয়োজনই আবিস্কারের প্রসূতি।
66. Misfortune never comes alone. বিপদ কখনো একা আসে না।
67. Many drops make a shower/Drops of water make the ocean. বিন্দু বিন্দু জলে সিন্ধু হয়।
68. Many a little make a mickle/Many a penny make a pound. রাই কুড়াতে কুড়াতে বেল হয়।
69. Make a mountain of a molehill/magnify trifles .তিলকে তাল করা।
70. Look before you leap/ Think before you ink . দেখে শুনে পা বাড়াও
71. Little learning is a dangerous thing/Shallow knowledge turns one’s head. অল্পবিদ্যা ভয়ঙ্করী।
72. Leopard cannot change its spats/one can’t change one’s nature. স্বভাব যায় না মরলে আর ইজ্জত যায় না ধুলে।
73. Knowledge is power/Knowledge rules the world. জ্ঞানই বল।
74. It takes two to make a quarrel/Both are to blame in a quarrel. এক হাতে তালি বাজে না।
75. Indolence is the mother of poverty/The indolent can never thrive. কুঁড়ের অন্ন হয় না।
76. Hunger is the best sauce/Hunger gives taste to foods/Hunger is a great appetizer. ক্ষুধা পেলে বাঘে ধান খায়।
77. Honesty is the best policy. সততাই সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা।
78. He who spits against the wind spits against his own face. আকাশের দিকে থুথু ফেললে আপনার গাঁয়েই লাগে।
79. He who has nothing to spare must not keep a dog/The needy should not be lavish of their gifts. আপনি শুতে ঠাঁই পায় না শঙ্করাকে ডাকে।
80. Harm watch, harm catch/To be over-cautious is to be trapped. ভয় করলে ভয় আপনি এসে পড়ে।
81. Too many cooks spoil the broth/Too many helpers make a mess of the thing. বহু সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট।
82. To the pure all things are pure.আপনি ভাল তো জগত ভালো।
83. There are less to every wine/There is no unmixed good. চাঁদেরও কলঙ্ক আছে।
84. Strike while the iron is hot. সুবিধা হারালে আর পাওয়া যায় না।
85. Self help is the best help. বল বল নিজের বাহুবল।
86. Saucepan should not call the kettle black. ওল বলে,মান কচু!তুমি নাকি লাগো/চালুনি বলে ছুঁচ তোর মাথায় একটা ফুটো।
87. Rome was not built in a day/Worth while achievements take time and perseverance .কোন বৃহৎ কার্য রাতারাতি সম্পন্ন হয়না।
88. Rob Peter to pay paul/To benefit one at the expense of another. গরু মেরে জুতা দান।
89. Riches have wings/Fortune is fickle. লক্ষ্মী চঞ্চলা।
90. Quit not certainty for hope/Don’t exchange substance for shadow. অনিশ্চিতের আশায় নিশ্চিত পরিত্যাগ করিওনা।
91. Pride goeth before destruction/Pride has its fall. অতি বাড় বেড়ো না ঝড়ে পড়ে যাবে/অতি দর্পে হতা লঙ্কা।
92. Practice makes perfect. গাইতে গাইতে গায়েন,আর বাজাতে বাজাতে বায়েন।
93. Penny wise, pound foolish. বজ্র আঁটুনি ফোস্কা গেরো।
94. Patience is bitter, but its fruit is sweet. সবুরে মেওয়া ফলে।
95. Out of sight, out of mind/absence begets forgetfulness. চোখের আড়াল হলে মনের আড়াল হয়।
96. One is not so soon heald at hurt. গড়তে যত সময় লাগে,ভাঙ্গতে তত সময় লাগে না।
97. Oil your own machine/Mind your business/Let well alone/Don’t poke your nose into the affairs of others. নিজের চরকায় তেল দাও।
98. Oh the times! Oh the manners!/The old merry times are no more. সে রাম ও নেই,সে অযোধ্যাও নেই।
99. Nothing succeeds like success/success leads to success. জলেই জল বাঁধে।
100. A pet lamb makes a cross ram/Too much indulgence, spoils a child. কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ,পাকলে করে ঠাস ঠাস।
101. Where there is will, there is a way.ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়।
102. Where there is smoke, there is fire/Nothing can come out of nothing/Every effect must have a cause .কারণ বিনা কার্য হয়না।
103. When the danger is gone, God is forgotten.কাজের সময় কাজী,কাজ ফুরালে পাজি।
104. What is sport to the cat is death to the rat.কারো পৌষ মাস,কারো সর্বনাশ।
105. What is sauce for the gander is not sauce for the goose/What suit one may not suit another.সকল রোগের এক ঔষধ নয়।
106. What can’t be cured must be endured/.One must submit to the inevitable.কপালের ভোগ ভুগতেই হয়।
107. Wearer best knows where the shoes pinches/None but the sufferer knows his trouble.যার জ্বালা,সেই জানে।
108. We never know the worth of water till the well is dry/blessings are not valued till they are gone.দাঁত থাকতে দাঁতের মর্যাদা বোঝা যায়না।
109. Waste not, want not.অপচয় করো না, অভাব হবে না।
110. Virtue thrives best in adversity/Suffering is the test of virtue. বিপদের দিনে গুন প্রকাশ পায়।
111. United will stand, divided will fall/Unity is strength, disruption is ruin. একতায় উত্থান,বিভেদে পতন।
112. To take a hammer to spread a paster.মশা মারতে কামান দাগা।
113. To get without spending.মাছের তেলে মাছ ভাজা।
114. Silence gives consent.মৌনতাই সম্মতির লক্ষণ।
115. Safe bind, safe find.সাবধানের মার নেই।
116. Pain is forgotten where gain follows.পেটে খেলে পিঠে সয়।
117. Nunky pays.লাগে টাকা দিবে গৌরী সেন।
118. Hide in superficial way.শাক দিয়ে মাছ ঢাকা।
119. Delays are dangerous.শুভস্য শীঘ্রম।
120. A tree is known by its fruit.শিকারী বিড়াল গোঁফে চেনা যায়।
121. To reap the double advantage.গাছের ও খাওয়া,তলার ও কুড়ানো।
122. To kill the birds with one stone.এক ঢিলে দুই পাখি মারা।
123. To count one’s chickens before they are hatched.গাছে না উঠতেই এক কাঁদি।
124. To cherish a serpent in one’s bosom.দুধকলা দিয়ে সাপ পোষা।
125. To bring a calamity by one’s own imprudence.খাল কেটে কুমীর আনা।
126. To be spoiled in early youth.কাঁচা বাঁশে ঘুণ ধরা।
127. To be abashed.থোঁতা মুখ ভোঁতা হওয়া।
128. To add insult to injury.কাঁটা গায়ে নুনের ছিটে দেওয়া।
129. The boot is on the wrong leg.উদোর পিন্তি বুদোর ঘাড়ে।
130. One raven will not pluck another’s eye.কাকের মাংস কাকে খায়না।
131. Nothing like force.ঠেলার নাম বাবাজী।
132. Ill got, ill spent.পাপের ধন প্রায়শ্চিত্তে যায়।
133. High winds blow on high hills.উঁচু গাছেই বেশি ঝড় লাগে।
134. Fool to others, himself a sage.গাঁয়ে মানে না আপনি মোড়ল।
135. Fifth columnist.ঘরের শত্রু বিভীষণ।
136. Console a person after undoing him.গোড়া কেটে ডগায় জল দেওয়া।
137. Child’s plaything.ছেলের হাতের মোয়া।
138. Appearances are deceptive.কানা ছেলের নাম পদ্মলোচন।
139. All that is old is not bad.পুরাণ চালে ভাত বাড়ে।
140. A mad man and an animal have no difference.পাগলে কি না বলে ছাগলে কি না খায়।
Find the most accurate definitions from only authoritative sources.
Avenue হল বীথিকা, দুই দিকে গাছ আছে এমন পথ।
রোড, যে কোন রাস্তা, পয়েন্ট এ আর পয়েন্ট বি কানেক্ট করে
হাইওয়ে, দুই শহরকে কানেক্ট করে
স্ট্রিট, শহরের রাস্তা, বিল্ডিংস কানেক্ট করে
বুলেভার্ড, রাস্তার মাঝে চওড়া ডিভাইডার, তাতে সাধারণত গাছ থাকে। রাস্তার সাইডেও গাছ থেকে বেশিরভাগ সময়
লেন, সরু রাস্তা, যার মাঝে কোনো মিডিয়ান লাইন বা ডিভাইডার থাকেনা। এইজন্যেই বলে সিঙ্গেল লেন রাস্তা। এটা কিন্তু গলি নয়।
কোর্ট, সাধারণত এক জায়গায় শেষ হয়ে যায়, একটা ছোট্ট লুপ থাকতে পারে শেষে
প্লেস, কোর্টের কাছাকাছি, তবে ব্লাইন্ড নয়, শেষে একটা গলি টাইপের বেরোনোর রাস্তা থাকে।
টেরেস, একটা বড় বাড়ির চারিদিকে একটু উঁচুতে থাকা রাস্তা
রো, রাস্তার এক বা দুদিকে ঘন লেগে থাকা বাড়ির সারি থাকে।
অ্যালে, বেসিকালি গলি, সবসময় গাড়ি নাও চলতে পারে।
ইংরেজির গালি আর বাংলার গলি একটু আলাদা। গালি বা gully ন্যাচারাল হয়, জলের ধারা ইত্যাদি দিয়ে তৈরি। একটু ডিপ হয়। এই gully কথাটা gully knife থেকে এসেছে, এই gully মানে বড়, বড় ছোরা। Gully দেখলে মনে হয় কেউ যেন মাটির বুকে ছুরি চালিয়েছে। হিন্দির গলি মানে নালিও হয়।
সূত্র :
নাম্নী
জ্ঞানী
একাঘ্নী
ঘটোধ্নী
নখদর্পণ
পত্নী অন্তর্বত্নী উপ-পত্নী সপত্নী
নখর
শৌর-সেনী যাজ্ঞ -সেনী
বৎসাদনী, অমারজনী, কাত্যায়নী, জগজ্জননী, নখরঞ্জনী
বর্ণনাক্রমিক সূচি
Bengali proverbs of the day
- জুতা সেলাই থেকে চণ্ডীপাঠ (prov) all activities irrespective of high and low, great and small.
জোর যার মুলুক তার (prov) a mighty person has his sway over everything; (prov) might is right. ঢাকের দায়ে মনসা বিকানো (figurative) excessive expense for a useless thing; (prov) to sell one’s homestead to grease one’s car.
- ধর্মের ঢাক আপনি বাজে (prov) virtue proclaims itself.
- ঢিল মারলে পাটকেল পড়ে (prov) Tit for tat.
- ঢেঁকিস্বর্গে গেলেও ধান ভানে (prov) A drudge will drudge even in heaven.
Random Figurative phrases
- ক্ষুরধার (adjective) (figurative) as sharp as a razor: ক্ষুরধার লেখনী.
- এক কড়ার মুরোদ নেই, having not an iota of power/ability.
- খই ফোটা (verb intransitive) burst open noisily in the process of being toasted; (figurative) talk much and fast:
৩,০৭,৬০২ টেমপ্লেট:mfd
- Rhymes: অন্ত্যমিল:
- Appendix: উইকিসরাস>পরিশিষ্ট:
- Citations: উদ্ধৃতি:
- Thesaurus: থিসরাস:
- অ্যালকুহেলিকা, মদের ঘোর
- চিন্তাইকারী
- ফাহামবাগ
- মানবাধিকারবার
- পাঁঠালপাতা
- একাডেমিশিয়াল
- চানভুদাই
- সাকাতুয়া
- জ্ঞানকীর পোলা
- জামাতাল
- চিন্তাইকারী
- টকমারানি
- তখতাবধায়ক
- হাড়হাভাডে
- ব্রাজলিল
- পুটুহন্তাস
- কামালগোটা
- বামাত
- ফুটবলদ
- আলোচোনা
- ট্যাগটিভিস্ট
- মুসলমানবতা
- ফ্যাম্পায়ার
- পরপুটুপয়মালপুলক
- সুফা
- ইমরাণ্ডি
- গুজবুক
- ইকবালখিল্যতা
- নুনূর্ষূ
- বাম্রাজ্যবাদ
- ফেসবুকাচোদা
- সুফা
- বার্গস্বাধীনতা
- চেকিনগুণিয়া
- হোগায়ক
- আলজারজি
- বন্ধুকাঠি
- ভঙ্গীকার
- পাছুশুঁকরে
- ভাববাচ্যু
- নরাদ টাকলা
- দুখীপাছু
- গদিমাতৃক
- নামকহারাম
- খালেদাবোমা
- আমিশয়
- ণূড়াকামিতা
- উটকথা
- শবে ঝুলন
- আলীমদ্বার
- আরামাদান
- ককস্বাধীনতা
- মাথাফাঁকা
- ডিমবাবুয়ে
- সিকিচরম
- আধাচরম
- শবে ঝুলন
- গোয়াযম
- দীর্ঘজেবী
- তালপুরুষ
- bn:Drama
- bn:Drinking
- bn:Earth
- bn:Earth sciences
- bn:Economics
- bn:Education
- bn:Eight
- bn:Electronics
- bn:Emotions
- bn:Energy
- bn:Engineering
- bn:England
- bn:Entertainment
- bn:Eurasia
- bn:Europe
- bn:European Union
- bn:Eye
- bn:Face
- bn:Family
- bn:Fascism
- bn:Fashion
- bn:Female
- bn:Female family members
- bn:Female people
- bn:Fez-Meknes
- bn:Finance
- bn:Fingers
- bn:Fire
- bn:Firearms
- bn:Five
- bn:Flags
- bn:Food and drink
- bn:Formal sciences
- bn:Forms of discrimination
- bn:Forms of government
- bn:Forteana
- bn:Four
- bn:France
- bn:Furniture
- bn:Games
- bn:Gems
- bn:Gender
- bn:Geography
- bn:Geology
- bn:Geometry
- bn:God
- bn:Gods
- bn:Government
- bn:Grammar
- bn:Gynaecology
- bn:Hair
- bn:Health
- bn:Healthcare
- bn:Hinduism
- bn:History
- bn:Home
- bn:Human
- bn:Human activity
- bn:Human behaviour
- bn:Hundred
- bn:Hunting
- bn:Hygiene
- bn:Ideologies
- bn:India
- bn:Indian politics
- bn:Industries
- bn:Intellectual property
- bn:Internet
- bn:Iraq
- bn:Islam
- bn:Islamic prophets
- bn:Italy
- bn:Jainism
- bn:Jewelry
- bn:Judaism
- bn:Karnataka
- bn:Kerala
- bn:Khulna Division
- bn:Kolkata
- bn:Language
- bn:Law
- bn:Lazio
- bn:Leaders
- bn:Leftism
- bn:Leprosy
- bn:Lexicography
- bn:LGBT
- bn:Light
- bn:Liguria
- bn:Linguistics
- bn:Literature
- bn:Logic
- bn:Love
- bn:Maharashtra
- bn:Malaysia
- bn:Maldives
- bn:Male
- bn:Male family members
- bn:Male people
- bn:Manufacturing
- bn:Marriage
- bn:Mass media
- bn:Materials
- bn:Mathematics
- bn:Matter
- bn:Media
- bn:Medicine
- bn:Menstruation
- bn:Metallurgy
- bn:Metrology
- bn:Military
- bn:Milk
- bn:Mind
- bn:Mineralogy
- bn:Mining
- bn:Miscellaneous
- bn:Mobile phones
- bn:Money
- bn:Morocco
- bn:Music
- bn:Mymensingh Division
- bn:Mysticism
- bn:Mythology
- bn:National anthems
- bn:Nature
- bn:Nautical
- bn:Navigation
- bn:Networking
- bn:New Year
- bn:Nine
- bn:North America
- bn:Numbers
- bn:Occult
- bn:Oceania
- bn:One
- bn:Onomastics
- bn:Ophthalmology
- bn:Organizations
- bn:Orthography
- bn:Palestine
- bn:Particle physics
- bn:Parts of speech
- bn:Pathology
- bn:People
- bn:Pharmacology
- bn:Philosophy
- bn:Phonetics
- bn:Photography
- bn:Physics
- bn:Physiology
- bn:Poetry
- bn:Politics
- bn:Pornography
- bn:Pregnancy
- bn:Property law
- bn:Prosody
- bn:Pseudoscience
- bn:Rabat-Sale-Kenitra
- bn:Racism
- bn:Rain
- bn:Rajasthan
- bn:Rajshahi Division
- bn:Ramayana
- bn:Rangpur Division
- bn:Recreation
- bn:Religion
- bn:Romania
- bn:Rome
- bn:Russia
- bn:Saudi Arabia
- bn:Sciences
- bn:Senses
- bn:Seven
- bn:Sex
- bn:Sexual orientations
- bn:Sexuality
- bn:Sikhism
- bn:Six
- bn:Slavery
- bn:Smoking
- bn:Snow
- bn:Social sciences
- bn:Socialism
- bn:Society
- bn:Sociolinguistics
- bn:Sociology
- bn:Sound
- bn:South America
- bn:Space
- bn:Surgery
- bn:Sylhet Division
- bn:Syria
- bn:Talking
- bn:Tamil Nadu
- bn:Technology
- bn:Telangana
- bn:Telecommunications
- bn:Telephony
- bn:Temperature
- bn:Ten
- bn:Theater
- bn:Thinking
- bn:Three
- bn:Time
- bn:Timekeeping
- bn:Titles
- bn:Toxicology
- bn:Toys
- bn:Transport
- bn:Turkey
- bn:Two
- bn:United Kingdom
- bn:United States
- bn:Units of measure
- bn:Uttar Pradesh
- bn:Uttarakhand
- bn:Vedic religion
- bn:Vehicles
- bn:Violence
- bn:Vision
- bn:War
- bn:Water
- bn:Weapons
- bn:Weather
- bn:West Bengal
- bn:White supremacist ideology
- bn:Writing
- bn:Zero
- bn:Zoology
- যুক্ত বর্ণসমূহ: হ ম
- ইউনিকোড লিখন কোড: হ ্ ম
- ইউনিকোড হেক্স U+09B9 U+09CD U+09AE
- ইউনিকোড হেক্স 0x9B90x9CD0x9AE
- HTML/XML: হ্ম
- CSS: \09B9 \09CD \09AE
- HEX NRCS হ্ম
- Decimal NCRS
- JS/JAVA/C C-style: \u09B9\u09CD\u09AE
- JS/JAVA/C ES6-style: \u{9B9}\u{9CD}\u{9AE}
- Rust/Ruby \u{9B9}\u{9CD}\u{9AE}
- Perl/UR #18 \x{9B9}\x{9CD}\x{9AE}
- Percent encoding for URIs %E0%A6%B9%E0%A7%8D%E0%A6%AE
- UTF 8 Code Units E0 A6 B9 E0 A7 8D E0 A6 AE
নির্বাচিত বাংলা শব্দ
নতুন শব্দ
ট্রেন্ডিং/শীর্ষ শব্দ
আপনি জানেন কি
বাংলা ব্যাকরণ
গুরুত্বপূর্ণ লিংক
বিহাইন্ড দ্য সিন
উইকিঅভিধান ছাড়াও অলাভজনক প্রতিষ্ঠান উইকিমিডিয়া ফাউন্ডেশন আরও বেশ কিছু বহুভাষিক ও উন্মুক্ত প্রকল্প নিয়ে কাজ করছে।
সকল প্রকল্পের সমন্বয়ক
সফটওয়্যার ব্যবস্থাপনা
উন্মুক্ত জ্ঞানভাণ্ডার
অংশীদারী মিডিয়া ভাণ্ডার
মুক্ত বিশ্বকোষ
উন্মুক্ত পাঠাগার
উন্মুক্ত পাঠ্যপুস্তক
উন্মুক্ত ভ্রমণ সহায়িকা
উক্তি-উদ্ধৃতির সংকলন
উন্মুক্ত সংবাদ উৎস
জীবপ্রজাতি নির্দেশিকা
উন্মুক্ত শিক্ষা মাধ্যম
f
সম্পাদনাবাংলা
সম্পাদনা- প্রবাদ অর্থ
খেলাঘর..... শুনুন ⓘ
- ভেকধারীদের প্রতি ব্যাঙ্গোক্তি
- কম্বল আমি ছেড়ে দিয়েছি কম্বল আমায় ছাড়ে না
- ইতিহাস/পটভূমি/ব্যুৎপত্তি
- আপনি যেকোনো মৌলিক শব্দ যোগ করার মাধ্যমে বাংলা উইকিঅভিধানকে সমৃদ্ধ করতে পারেন। যেভাবেই হোক, মনে রাখতে হবে অভিধানটি উন্মুক্ত বলে আপনার লেখা অন্য ব্যবহারকারীরাও সম্পাদনা করার সুযোগ পাবেন। পুনশ্চঃ স্বত্ব সংরক্ষিত কোনো লেখা দেয়া উইকিঅভিধানের মূলনীতি বহির্ভূত। ব্যবহারকারীরা এখানে কেবল উন্মুক্ত লেখাই সংযোজন করতে পারেন। আপনি প্রস্তুত? তাহলে এখনই শুরু করুন! আপনি যেকোনো মৌলিক শব্দ যোগ করার মাধ্যমে বাংলা উইকিঅভিধানকে সমৃদ্ধ করতে পারেন। যেভাবেই হোক, মনে রাখতে হবে অভিধানটি উন্মুক্ত বলে আপনার লেখা অন্য ব্যবহারকারীরাও সম্পাদনা করার সুযোগ পাবেন। পুনশ্চঃ স্বত্ব সংরক্ষিত কোনো লেখা দেয়া উইকিঅভিধানের মূলনীতি বহির্ভূত। ব্যবহারকারীরা এখানে কেবল উন্মুক্ত লেখাই সংযোজন করতে পারেন। আপনি প্রস্তুত? তাহলে এখনই শুরু করুন!
- প্রয়োগ/উদাহরণ
- অভিধান অনুযায়ী ‘জনাব’ শব্দটি নারীপুরুষ নির্বিশেষে যেকোন ব্যক্তির নামের পূর্বে ব্যবহার করা যাবে? নারীদের নামের পূর্বে বহুল ব্যবহৃত জনাবা আসলে আভিধানিকভাবে অশুদ্ধ প্রয়োগ?
- অভিধান অনুযায়ী ‘জনাব’ শব্দটি নারীপুরুষ নির্বিশেষে যেকোন ব্যক্তির নামের পূর্বে ব্যবহার করা যাবে? নারীদের নামের পূর্বে বহুল ব্যবহৃত জনাবা আসলে আভিধানিকভাবে অশুদ্ধ প্রয়োগ?
- উদ্ধৃতি
- অভিধান অনুযায়ী ‘জনাব’ শব্দটি নারীপুরুষ নির্বিশেষে যেকোন ব্যক্তির নামের পূর্বে ব্যবহার করা যাবে? নারীদের নামের পূর্বে বহুল ব্যবহৃত জনাবা আসলে আভিধানিকভাবে অশুদ্ধ প্রয়োগ?
- সমতুল্য প্রবাদ
- অভিধান অনুযায়ী ‘জনাব’ শব্দটি নারীপুরুষ নির্বিশেষে যেকোন ব্যক্তির নামের পূর্বে ব্যবহার করা যাবে? নারীদের নামের পূর্বে বহুল ব্যবহৃত জনাবা আসলে আভিধানিকভাবে অশুদ্ধ প্রয়োগ?
- অভিধান অনুযায়ী ‘জনাব’ শব্দটি নারীপুরুষ নির্বিশেষে যেকোন ব্যক্তির নামের পূর্বে ব্যবহার করা যাবে? নারীদের নামের পূর্বে বহুল ব্যবহৃত জনাবা আসলে আভিধানিকভাবে অশুদ্ধ প্রয়োগ?
- বিপরীত প্রবাদ
- অভিধান অনুযায়ী ‘জনাব’ শব্দটি নারীপুরুষ নির্বিশেষে যেকোন ব্যক্তির নামের পূর্বে ব্যবহার করা যাবে? নারীদের নামের পূর্বে বহুল ব্যবহৃত জনাবা আসলে আভিধানিকভাবে অশুদ্ধ প্রয়োগ?
- অভিধান অনুযায়ী ‘জনাব’ শব্দটি নারীপুরুষ নির্বিশেষে যেকোন ব্যক্তির নামের পূর্বে ব্যবহার করা যাবে? নারীদের নামের পূর্বে বহুল ব্যবহৃত জনাবা আসলে আভিধানিকভাবে অশুদ্ধ প্রয়োগ?
- অনুরূপ প্রবাদ
- অভিধান অনুযায়ী ‘জনাব’ শব্দটি নারীপুরুষ নির্বিশেষে যেকোন ব্যক্তির নামের পূর্বে ব্যবহার করা যাবে? নারীদের নামের পূর্বে বহুল ব্যবহৃত জনাবা আসলে আভিধানিকভাবে অশুদ্ধ প্রয়োগ?
- অভিধান অনুযায়ী ‘জনাব’ শব্দটি নারীপুরুষ নির্বিশেষে যেকোন ব্যক্তির নামের পূর্বে ব্যবহার করা যাবে? নারীদের নামের পূর্বে বহুল ব্যবহৃত জনাবা আসলে আভিধানিকভাবে অশুদ্ধ প্রয়োগ?
- অনুবাদ
- অভিধান অনুযায়ী ‘জনাব’ শব্দটি নারীপুরুষ নির্বিশেষে যেকোন ব্যক্তির নামের পূর্বে ব্যবহার করা যাবে? নারীদের নামের পূর্বে বহুল ব্যবহৃত জনাবা আসলে আভিধানিকভাবে অশুদ্ধ প্রয়োগ?