Gladys
ইংরেজি
সম্পাদনাবিকল্প বানান
সম্পাদনাব্যুৎপত্তি
সম্পাদনাAnglicized from ওয়েলশ Gwladus, of uncertain origin, perhaps connected with gwlad (“country”).
উচ্চারণ
সম্পাদনানামবাচক বিশেষ্য
সম্পাদনাGladys
- A নারী মূলনাম from Welsh.
- 1882, Edna Lyall, Donovan:
- Gladys was the eldest daughter of the house, and when her parents had chosen her name – a name which they considered emblematic of happiness, in spite of certain questionings that had arisen among the name fanciers on the subject – it would seem that some unseen fairy godmother had really bestowed that best of all gifts on their child, for Gladys was the happiest, most contented, sunshiny little person imaginable.
- (please add an English translation of this উক্তি)
- 1922, F[rancis] Scott Fitzgerald, The Beautiful and Damned, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, (please specify |book=1, 2, or 3):
- Anthony continued the prophecy:
"Of course Gladys and Eleanor, having graced the last generation of heroines and being at present in their social prime, will be passed on to the next generation of shopgirls -"- (please add an English translation of this উক্তি)
- ১৯৯৩ মে ১৬, “Return to New York”, in Jeeves and Wooster, Series 3, Episode 6:
- R. Jeeves: In my experience, ladies who spell Gladys with a W are seldom noted for their reliability, sir. It gives them romantic notions.
B.W. Wooster: With a W, Jeeves? No, no, no, no. You spell it with a G.
R. Jeeves: If I might draw your attention to the signature on the portrait, sir.
B.W. Wooster: Good Lord! G-W?
R. Jeeves: I blame Alfred Lord Tennyson and his Idylls of the King. It also accounts for Kathryn, Ysabel, and Ethyl, all spelt with a Y, but Gwladys is a particularly virulent form, sir.- (please add an English translation of this উক্তি)
- (Australia) Gladys Berejiklian (former premier of New দক্ষিণ Wales)
স্পেনীয়
সম্পাদনাব্যুৎপত্তি
সম্পাদনাইংরেজি Gladys থেকে Unadapted ঋণকৃত , from ওয়েলশ Gwladus.
উচ্চারণ
সম্পাদনানামবাচক বিশেষ্য
সম্পাদনাGladys f
- a নারী মূলনাম from ইংরেজি [in turn from Welsh]